埼北マイコン同好会 平成17年10月例会

 日時: 10月8日(土)午前10時から。
 場所: 岡部町 埼玉工業大学30号館 3階3038室PC・LL教室
 話題: 「あなたのホームページを12か国語に自動翻訳」。

 10月8日(土)午前10時から、パソコンの勉強会で発表します。
 会員以外も参加は自由です。会費は無料です。初心者も歓迎します。
 今まで、日本語表記だけで、「Sorry Japanese Only」と表示して方に朗報です。
 会議に出席すれば、あなたのホームページが、簡単な技術でマルチ言語対応になります。

      本庄ネットの学さん


Infoseekという翻訳サイトを使って、対訳表示します。推奨。

英語 韓国語 中国語

WorldLingoの機能を使って、12か国語に翻訳します。

英語 ポルトガル語 ドイツ語
スペイン語 中国語(簡体字) フランス語
韓国語 中国語(繁体字) ギリシャ語
イタリア語 オランダ語 ロシア語

 例文です。「空腹」。「満腹」。「日本」。「世界」。
 「おはよう」。「さよなら」。「白色」。「赤色」。

 上記の外国語ボタンを、あなたのフレームに使用することは自由です。
 「協力 本庄ネット」と表示して、本庄ネットにリンクしてもらえれば幸いです。


 本庄市国際交流協会 広報誌
 「Friend 18号 平成17年9月15日号」

実験1 実験2 翻訳用 印刷用 内容
1頁 1頁 1頁 1頁 表紙
2頁 2頁 2頁 2頁 総会
3頁 3頁 3頁 3頁 海外派遣
4頁 4頁 4頁 4頁 後書き

☆ 使用ソフトや、その目的を説明します。

項目 使用ソフト / 説明
実験1  Microsoft Publisher
パソコンで編集しています。最後にWEB変換。
実験2  IBM Homepage Builder
「どこでも配置モード」で設定しました。
翻訳用  Microsoft FrontPage
翻訳精度を上げるために、日本語を単純にしました。
印刷用  Adobe PDF
日本語の印刷物を、そのまま印刷します。

☆ 自動翻訳サイトの紹介と、私が実験した内容を説明します。

項目 自動翻訳サイト / 説明 
Infoseekというインターネット上の無料機械翻訳サイト。
3か国語ですが、翻訳精度が良い。対訳表示が選べました。
WorldLingoというインターネット上の無料機械翻訳サイト。
12か国語に翻訳しますが、翻訳精度は疑問。
Googleというインターネット上の無料機械翻訳サイト。
日本語からは英語だけ。英語からは多言語に可能。
翻訳精度は疑問。英文作りは大変なので断念しました。

☆ Googleという翻訳サイトを使った実験は断念しました。

英語 英文を作り、英語から多言語への翻訳

 リンク集

リンク集(翻訳・辞書) 翻訳前の言語と翻訳後の言語が一覧で見やすい。推奨。
自動翻訳サイトのリンク集 おすすめの自動翻訳(機械翻訳)サイトを集めたリンク集。
外国語サイトに漕ぎ出すため
の翻訳サービス
無料サイトだけでなく、有料サイトやパッケージも解説。

    戻る