本庄市国際交流協会 広報誌
 「Friend 18号 平成17年9月15日号」

☆ 3か国語(対訳表示)や、12か国語に自動翻訳する実験をしています。
  外国語への翻訳は、左の言語ボタンを押してください。
    Please push a left language button.

実験1 実験2 翻訳用 印刷用 内容
1頁 1頁 1頁 1頁 表紙
2頁 2頁 2頁 2頁 総会
3頁 3頁 3頁 3頁 海外派遣
4頁 4頁 4頁 4頁 後書き

☆ 使用ソフトや、その目的を説明します。

項目 使用ソフト / 説明
実験1  Microsoft Publisher
パソコンで編集しています。最後にWEB変換。
実験2  IBM Homepage Builder
「どこでも配置モード」で設定しました。
翻訳用  Microsoft FrontPage
翻訳精度を上げるために、日本語を単純にしました。
印刷用  Adobe PDF
日本語の印刷物を、そのまま印刷します。

☆ 自動翻訳サイトの紹介と、私が実験した内容を説明します。

項目 自動翻訳サイト / 説明 
Infoseekというインターネット上の無料機械翻訳サイト。
3か国語ですが、翻訳精度が良い。対訳表示が選べました。
WorldLingoというインターネット上の無料機械翻訳サイト。
12か国語に翻訳しますが、翻訳精度は疑問。
Googleというインターネット上の無料機械翻訳サイト。
日本語からは英語だけ。英語からは多言語に可能。
翻訳精度は疑問。英文作りは大変なので断念しました。

Googleという翻訳サイトを使った実験は断念しました。 

英語 英文を作り、英語から多言語への翻訳

☆10月8日(土)午前10時からパソコンの勉強会で研究発表します。

  日時: 10月8日(土)午前10時から。参加自由。会費無料。初心者歓迎。
  場所: 岡部町 埼玉工業大学30号館 3階3038室PC・LL教室
  話題: 「あなたのホームページを12か国語に自動翻訳」

    戻る